巫山| 黔江| 河南| 翁源| 安岳| 白沙| 洮南| 柏乡| 岳池| 新宾| 宁津| 乳山| 叶县| 巩留| 瑞安| 通许| 阿荣旗| 西安| 台江| 临县| 陇南| 沁源| 花都| 扎囊| 九台| 南县| 安塞| 鼎湖| 井研| 南和| 黎平| 灯塔| 昌乐| 平乡| 黑龙江| 黄陂| 泰顺| 调兵山| 山东| 马龙| 房山| 正宁| 化州| 荔波| 景东| 潘集| 彭泽| 略阳| 吉县| 福安| 富宁| 谢家集| 汤旺河| 汉口| 宁海| 眉山| 雷州| 融安| 萧县| 万州| 金佛山| 肃南| 临猗| 汝城| 斗门| 青河| 应城| 易门| 宣恩| 陕县| 古田| 密山| 二连浩特| 开平| 萨嘎| 防城港| 宝坻| 炉霍| 宣化县| 和龙| 安康| 玉林| 南投| 新巴尔虎左旗| 阎良| 北戴河| 蒙自| 太仆寺旗| 水富| 山东| 海盐| 安徽| 新洲| 金湖| 德清| 乳山| 卢氏| 九江县| 怀来| 旺苍| 江安| 南漳| 靖西| 乌兰浩特| 恭城| 长春| 博野| 昂昂溪| 阜新市| 阳西| 福海| 泽库| 应县| 吴忠| 乌拉特中旗| 商丘| 涠洲岛| 凤冈| 安远| 金佛山| 兴安| 戚墅堰| 潮阳| 维西| 道县| 玉龙| 巴楚| 伊宁县| 建平| 赣榆| 武都| 桓仁| 昂仁| 乌拉特后旗| 大石桥| 阿鲁科尔沁旗| 新竹市| 绍兴市| 喀喇沁左翼| 调兵山| 永城| 鄂尔多斯| 宾县| 延庆| 牙克石| 芜湖县| 神池| 龙门| 青田| 澄江| 余庆| 商城| 富川| 苍山| 拜城| 榆社| 松阳| 鼎湖| 莘县| 滨州| 永仁| 宜丰| 华县| 单县| 库尔勒| 长白| 惠阳| 承德县| 昌江| 西山| 临沭| 定州| 来安| 内黄| 义县| 全椒| 富民| 德庆| 当涂| 邱县| 寿阳| 洋山港| 分宜| 佳木斯| 浦东新区| 祁县| 开封县| 上虞| 平陆| 偏关| 禄劝| 宜宾市| 七台河| 固始| 陵水| 北宁| 龙湾| 龙湾| 焉耆| 乌当| 湘潭市| 宜阳| 南京| 汨罗| 榆林| 集贤| 石城| 理塘| 淄博| 华县| 沈丘| 周宁| 武平| 瑞安| 遂宁| 库尔勒| 佛山| 兴文| 大化| 惠农| 巩义| 山丹| 昌吉| 茶陵| 望奎| 灌云| 盐源| 开阳| 淮北| 西青| 礼泉| 新田| 崇阳| 大方| 金堂| 长垣| 张掖| 花莲| 高阳| 雄县| 白云矿| 五华| 泸西| 大新| 茂名| 甘德| 名山| 彭州| 临邑| 涞源| 云溪| 呼伦贝尔| 宝清| 清水| 崇信| 平阳| 大足| 巴林右旗| 应县| 索县| 左贡| 恒山| 泌阳| 讷河| 千亿官网-千亿平台

境外媒体:习近平人大会议讲话彰显“中国自信” }

2019-07-20 15:50 来源:北京热线010

  境外媒体:习近平人大会议讲话彰显“中国自信” }

  亚博游戏娱乐_亚博导航主席团会议分别经过表决,确定了上述专门委员会组成人员的正式人选名单,提请大会全体会议表决。3月17日,十三届全国人大一次会议在北京人民大会堂举行第五次全体会议。

亚非会议纪念博物馆坐落在万隆市中心最繁华的亚非大街旁。人民网北京12月26日电(栗翘楚)昨天上午,十二届全国人大常委会第三十一次会议对《国务院关于2016年度中央预算执行和其他财政收支审计查出问题整改情况的报告》(以下简称《审计工作报告》)进行了分组审议。

  各位代表!中国特色社会主义进入了新时代。何宝珍不幸牺牲后,刘少奇与女儿刘爱琴完全失去了联系,在白色恐怖的环境下,他也无法去寻找女儿。

    1979年7月,邓小平带着家人离开北京,开始了他十一届三中全会后的第一次南行。为深入了解法律实施情况,了解民意、汇聚民智,现开展固体废物污染环境防治法实施情况问卷调查。

  南开学校是今日南开中学和大学的前身,于1940年在严氏学塾的基础上,仿照欧美近代教育制度创办的私立学校,创办人严修在清朝做过翰林和学部侍郎,思想比较开明。

  2014年至2017年9月,全国法院共审理利用网络侵犯公民个人信息犯罪案件1529件,取得了较好的法律效果和社会效果。

  经验告诉我们,春风化雨、润物无声,才能真正把法律刻在人们的心里。  如何创新形式,如何把普法融入到日常生活和工作中,是新一轮普法面临的一个重大课题。

  试点法院审结的侵犯公民人身权利案件中,达成和解谅解的占%。

  如何守望住这份“乡愁”?陈国令委员建议,搞好古村落的普查,摸清底数。我们现在见面,对周恩来最好的纪念是促使中美两国关系在上海公报的基础上有所发展,使中美两国人民的友谊连绵不断继续发展。

  这种勇于担责的精神和严于自我解剖的作风,让人既感动且佩服。

  博猫彩票_博猫平台人民网北京12月26日电(栗翘楚)昨天上午,十二届全国人大常委会第三十一次会议对《国务院关于2016年度中央预算执行和其他财政收支审计查出问题整改情况的报告》(以下简称《审计工作报告》)进行了分组审议。

  国家宪法日2004年3月14日第十届全国人民代表大会第二次会议通过宪法修正案。经验告诉我们,春风化雨、润物无声,才能真正把法律刻在人们的心里。

  伟德国际1946-欢迎您 千赢官网-千赢网址 亚博电子游戏_亚博导航

  境外媒体:习近平人大会议讲话彰显“中国自信” }

 
责编:
河南头条>正文

境外媒体:习近平人大会议讲话彰显“中国自信” }

2019-07-20 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信